Wednesday, May 2, 2018

Mogette Muguet en Mai...

click on photo for muguet'info (in English)
Le premier mai...
Tous les magasins...
Sont fermés

Mais

Mogette a trouvé
Un brin de Lily of  the Vallée

Sur la route de Chantonnay:

Mogette dixit à son propriétaire
A little en français
And un peu en langue de Shakespeare:

"C'est très toxique le muguet, tu sais
Attention, danger
And be careful the little kiddies
Do not eat its summer berries"

And then she changed de langue
Et de sujet...

"Hé, mon ami
As-tu déjà pensé
Aux difficultés
Pour les écoliers
D'apprendre le Spelling,
L'Orthographe,
En anglais, ou en français"

"What do you mean, ma chère"
Répondit Le Propriétaire.

And Mogette La Coquette, for the next 10 kilomètres,
Mused that French and English written lettres
Must be hard to learn if you are Spanish,
Japanese or...Finnish
Or German, Italian or Chinese

Bicoz

In all of these
Idioms, she has heard
You write the same way
As you say

The words...

"Mais en français"
Continua Mogette...

"What you SEE is NOT what you GET

And so the ending sound of
MAI and MUGUET
Sounds quite...pareil,
or à peu près...

Le Propriétaire, listening attentively
Répondit...

"Mais OUI, my dear amie
And English rules are rather rough
With cough, or plough or through
Or even thorough

Yes, chère amie
It's rather tough...

"ENOUGH!"

Exclaimed Mogette
"I say,
Today
it is
The first of May...
Fête du Travail, French Labour Day
And
Lily of
the
Vallée"

So our intrepid pair
-La Deuche and her Propriétaire-
Paused in Saint Vincent-Sterlanges
Where
en échange
For some small change
In front of Le Pub Anglais
(Where, on a Wednesday
Un policeman anglais retraité
Serves fish and chips gastronomiques
To les expats britannico-nostalgiques...)
cliquez sur le muguet pour consignes de sécurité (en français)

They bought their First of May Day

Muguet

Marcel d'Oggerel
Mai 2018
(With apologies to Dr Seuss.)